Board logo

標題: John Woo,Tony Leung and Takeshi Kaneshiro on TV [打印本頁]

作者: 阿管    時間: 2008-11-3 20:07     標題: John Woo,Tony Leung and Takeshi Kaneshiro on TV



[flash]http://www.youtube.com/v/-RI94SsXCJs&hl=en&fs=1[/flash]

From: Show5Syou

Thank you for Sharing!

作者: 阿管    時間: 2008-11-3 20:09


[flash]http://www.youtube.com/v/ogsEe3J0qMM&hl=en&fs=1[/flash]
作者: 阿管    時間: 2008-11-3 20:12


[flash]http://www.youtube.com/v/Bxq0cophzHg&hl=en&fs=1[/flash]
作者: sara    時間: 2008-11-3 20:38

哎唆...這個訪問的檔好大, 花了一個下午分切了幾份, 又要花時上存上youtube, 正耍貼上來分享~
阿管己快我一步

節目名 是 「我們的時代」, 名符其實的3人把過往走過的日孑尾尾道來, 互雙分享.
(虧得那些國內傳媒年中還大做文章說阿武對...不滿,看他們自然交流, 就知那些國內傳媒都是壞心腸)

日本電視節目, 日語的, 不明白, 本來死了心, 只想看看俏臉算了~~
可是細心的金城武, 未紀己全用國語發言, 變得全個節日要用日語旁白,
那就叫人心癢癢, 明明可以聽得明白, 又被旁白盖過...急..也沒有用!!!

誰有能耐請把內容用中文寫上

P.S.

導演說 金城武 「活潑優雅」 我是聽到
作者: Creamy    時間: 2008-11-3 22:24     標題: 回復 #4 sara 的帖子

如果我是日本觀眾,即使我聽不懂,還是希望能聽到本人的聲音,再看字幕吧
有誰能洗掉旁白,重重有賞
作者: cherry_nms    時間: 2008-11-4 00:36

就是呀,那個日語旁白真是好討厭!!
=.=....我還是去學日文算了....
作者: Casper    時間: 2008-11-4 01:25

好得意一個節目呀!又日語、又廣東話、又普通話,最大問題係旁白遮晒佢地三個人既原聲啦!
不過,點解亞武唔講廣東話架?唔通佢既廣東話已經退晒步?
作者: jose    時間: 2008-11-5 19:59

小武好像胖了不少




歡迎光臨 金城武.NET 討論區 (http://www.takeshikaneshiro.net/forum/) Powered by Discuz! 5.0.0