Board logo

標題: <武俠>預告片 [打印本頁]

作者: 阿管    時間: 2011-5-10 21:59     標題: <武俠>預告片

[flash]http://www.tudou.com/v/_HgkaN-2xPI/v.swf[/flash]

[ 本帖最後由 阿管 於 2011-6-16 15:47 編輯 ]
作者: 阿管    時間: 2011-5-10 22:09

金城先生的四川話
作者: 阿管    時間: 2011-5-10 22:42

http://t.sina.com.cn/wepictures

在这款预告片中,大家将看到,金城武讲着一口四川方言,这是他苦练实练、在现场闹了不少笑话的成果。他圆圆眼镜、托着下巴冥想的招牌动作,不禁又让人联想到日本漫画中的“名侦探柯南”。

29分鐘前 來自新浪微博


《武侠》即将推出首款预告片,大家终于能见到陈可辛唠叨了这么久的“微观武侠”:甄子丹一拳打向大个子逃犯面颊的瞬间,镜头切入人体内部,大脑中血管断裂,力量由脊柱传输自上而下挤压骨骼,逃犯一颗牙齿飞出……(敬请期待)
32分鐘前 來自新浪微博


作者: 阿管    時間: 2011-5-10 22:45


預告片已經出了

作者: 阿管    時間: 2011-5-10 23:16

视频:《武侠》首款预告片曝光
http://www.sina.com.cn/  2011年05月10日23:13  新浪娱乐

频道: 影音娱乐 / 电影宝库
http://video.sina.com.cn/p/ent/m/c/2011-05-10/231361336037.html

简介:        

  第64届法国戛纳电影节开幕在即,作为本届电影节华语力量的“独苗”,《武侠》于昨日发布了电影的首款预告片。之前陈可辛曾多次强调“科学、医学、微观”等原理在电影里的运用,更希望改变人们对于传统武侠片的认知——“《武侠》,改变武侠。”

  而在《武侠》片方发布的首款预告片中,“改变”果然如约而至:以肌肉受力颤抖、血液阻塞倒流,牙齿脱落飞行为代表的“微观武侠”一帧一帧“浮出水面”,而故事主线,也在甄子丹的命案、金城武的揣测、汤唯的哭泣中初露端倪。

作者: TKfan    時間: 2011-5-11 00:05     標題: 回復 #1 阿管 的帖子

wa, the Si Chuan accent is the cutiest thing (though I doubt how pure it is) I've ever heard! Thank you for sharing. You are the best!
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-5-11 08:23     標題: 回復 #1 阿管 的帖子

没错,对这个‘武侠’的预告片的印象:55的四川话
以及每一拳打下去的‘医疗武侠‘的效果

55的四川话讲的有板有眼的嘛
我觉得55很有语言的天赋哦
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-5-11 08:29     標題: 回復 #7 Takeshikaneshir 的帖子

@ 赵欣zx : 金城武真的很迷四川话.

多谢赵欣zx 的分享
作者: 阿管    時間: 2011-5-11 08:29

《武侠》“科普版”预告片曝光 颠覆传统视觉
2011年05月11日07:59腾讯娱乐


腾讯娱乐讯 第64届法国戛纳电影节开幕在即,作为本届电影节华语力量的“独苗”,《武侠》于昨日发布了电影的首款预告片。之前陈可辛曾多次强调“科学、医学、微观”等原理在电影里的运用,更希望改变人们对于传统武侠片的认知——“《武侠》,改变武侠。”


而在《武侠》片方发布的首款预告片中,“改变”果然如约而至:以肌肉受力颤抖、血液阻塞倒流,牙齿脱落飞行为代表的“微观武侠”一帧一帧“浮出水面”,而故事主线,也在甄子丹的命案、金城武的揣测、汤唯的哭泣中初露端倪。

《武侠》由星美(北京)影业有限公司、我们制作有限公司、鼎盛文化产业投资有限公司、江苏广电幸福蓝海影视集团和云南电影集团联合出品。出品人之一,星美集团董事长覃宏确定,影片将于2011年暑期档在亚洲同步上映,而下半年则将于北美、欧洲全院线上映。

“AB版”之“微观武侠”

《武侠》里有“三场地战,一场天战”,其中最为特别的是开场大戏,甄子丹和大小个子两个逃犯的‘AB版’之战——这场戏,在甄子丹和金城武的口中,呈现出截然不同,“罗生门”一样的“迷”。

预告片中,陈可辛所提及的“科学、医学、微观”的武侠理念,也浓缩在了“AB版”之中:甄子丹一拳打向大个子逃犯面颊的瞬间,大脑中血管断裂,力量由脊柱传输自上而下挤压骨骼,他的一颗牙齿飞出。在又一次遇袭后,他眼睛的特写镜头中,血丝暴涨。而之后的小个子逃犯,在被甄子丹点中要穴后,血液回流,直捣心脏。

“甄唯武”之“三角关系”


这款60秒的预告片中,“甄唯武”三大主演皆给人耳目一新的感觉:

以“快”著称的甄子丹,此次在《武侠》的预告片中却突然慢下来,每挪动一步而引起的尘土飞扬,和各种“慢速度”彻底打破了“甄功夫”的常规,使整个动作体系清秀细腻。

而金城武则更是突破性地讲起“四川方言”,他圆圆眼镜、托着下巴冥想的招牌动作,不禁又让人联想到日本漫画中的“名侦探柯南”。

汤唯虽然只有一个无力倚门,簌簌落泪的镜头,但其绝望的表情则让人产生诛心之痛。而她在两个男人中的惊鸿一瞥,更是把“甄唯武”的三角张力拉到了一个紧绷的状态。

“大牌影人”之“交口称赞”

据悉,在电影粗剪完成时,陈可辛曾组织了小规模的“挑剔场”,刘伟强、江志强、岑建勋等虽对影片 “相当交口”,但对于各人心目中的最佳表演“意见不一”。

刘伟强对汤唯“不露痕迹的表演”甚是吃惊,最让他刮目相看的是金城武,“四川话完全改变了他的气质,我完全不认识他了,这次金城武太不金城武。”江志强最惊喜的是甄子丹的表演,“子丹的角色很难,这是他迄今为止最为精彩的演出,没有之一。”而岑建勋则说:“之前完全没有看过这样的武侠片,没法比较,也没参照系。我喜欢王羽的演出,霸气逼人,无人可敌。”

http://ent.qq.com/a/20110511/000097.htm
作者: 阿管    時間: 2011-5-11 08:35

Cannes 2011: First Teaser For Peter Chan's WU XIA Impresses

by Todd Brown, May 10, 2011 4:14 PM


It seemed a very safe bet that Peter Chan's Wu Xia was going to be a visually gorgeous picture. After all, Chan is one of Hong Kong's leading directors - and has been for ages - and he had a handsome budget and stellar cast anchored by Donnie Yen and Takeshi Kaneshiro to work with here. But it's still nice to have those early assumptions confirmed.

A film that began life as a remake of Shaw Brothers classic The One Armed Swordsman - and nods to that fact by including original star Jimmy Wang Yu in the cast here - Wu Xia will soon premiere out of competition in the midnight lineup in Cannes. Here's how they describe it:

In the late Qing Dynasty, LIU Jin-xi is a papermaker and father of two sons who lives a seemingly normal life with his family in a remote village. However, the arrival of a detective soon threatens to tear them apart...

You know how I describe it? Yummy. Check the trailer below.

http://twitchfilm.com/news/2011/ ... u-xia-impresses.php

  高畫質


[ 本帖最後由 阿管 於 2011-5-11 08:40 編輯 ]
作者: 阿管    時間: 2011-5-11 09:01     標題: 回復 #6 TKfan 的帖子

Thanks TKfan.


"The character changed as we talked about the script," he says. "I didn't know how to do this guy," but one day they decided to give the character a Sichuan accent and everything fell into place. ----- by Mr Takeshi Kaneshiro

http://www.takeshikaneshiro.net/ ... page%3D1&page=5
#64
#74



[ 本帖最後由 阿管 於 2011-5-11 09:08 編輯 ]
作者: 阿管    時間: 2011-5-11 09:20

YouTube

Thanks pegasuswill for upload.

[flash]http://www.youtube.com/v/zIWap_VVd7w[/flash]

作者: coffee    時間: 2011-5-11 10:52

听武讲四川话,好亲切哦!
作者: 阿管    時間: 2011-6-9 23:30     標題: “武俠“8分鐘預告片

http://video.sina.com.cn/v/b/54193997-1290055681.html

[flash]http://www.youtube.com/v/_GE3zb_EdkI[/flash]

[ 本帖最後由 阿管 於 2011-6-11 12:55 編輯 ]
作者: skygreenair    時間: 2011-6-10 13:22

片花让我想起《伤城》,这么快就揭晓真相,所以后面应该有更大的料。
作者: 田野    時間: 2011-6-10 21:38

忽然发现这个男人总是在拍凶杀......
男人你很MAN了,下回拍个轻松点的爱情吧
作者: jose    時間: 2011-6-10 23:17

武哥, 你也很想拍喜劇吧, 下一部就拍喜劇, 好嗎?
作者: 惠雯    時間: 2011-6-11 22:51

我喜歡8分9秒的側臉~
作者: 理得    時間: 2011-6-11 23:08     標題: 回復 #5 惠雯 的帖子

斯~~

真的  那一剎那被電到

而且沒有鬍子 感覺年輕很多
作者: lovelavender    時間: 2011-6-12 10:50

這個電影準備是3D 上映的嗎 ?
感覺有點可怕 ... (汗)

金城先生說方言後
第一個想法是,我要先看字幕
還是專心看金城先生好 ? (笑)

甄子丹先生的戲份好出色喔 ...
作者: 阿管    時間: 2011-6-12 16:05     標題: 回復 #7 lovelavender 的帖子

不會3D上映的.

看兩次:
第一次先看字幕
第二次專心看金城先生.


甄子丹先生的戲份是非常出色.

[ 本帖最後由 阿管 於 2011-6-12 16:08 編輯 ]
作者: 一朵浮雲    時間: 2011-6-12 17:09

呵呵呵~~
可是我會忍不住第一次只看Takeshi
第二次才分一點注意力看字幕

噗~因為不知為什麼,管Takeshi說的是日文,英文,四川話~
總有一種聽得懂他在說什麼的錯覺
沒錯....是錯覺,所以還是要再認真的看一遍二遍三遍XDDD
作者: skygreenair    時間: 2011-6-13 17:13

55的电影是一定会看2遍以上的,就算听不懂我也一定要听他的原声,就像《薰衣草》听过他的声音后再听配音觉得好风尘。他的声音有磁性又脱俗,难怪好多人都觉得他的音质好好!
作者: lovelavender    時間: 2011-6-14 21:53

的確,阿管沒說錯
正常都會那樣做
不過,一朵浮雲也沒錯
我也會忍不住眼睛追著金城先生...
所以最後兩樣都沒看完 (笑)

這樣的電影,要看多少次呢 ? (笑)

已經很努力,金城先生說國語,我也努力了
金城先生說廣東話,我也OK 啦
金城先生說日文了,我也好好加油了吧
但為什麼現在卻突然出現四川語了 (笑)

完全沒法估計的金城先生 (笑)
我會努力的 !!!
感恩 ~
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-6-16 01:47     標題: 《武俠》廣東話版預告 Wu Xia - Teaser Trailer (Cantonese Version)

[flash]http://www.youtube.com/v/_Xv1T8_Y3wU[/flash]
Thanks WeDistributionHK for sharing!
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-6-16 01:50

[flash]http://www.youtube.com/v/QaYwgXryYbU[/flash]
Thanks Mitimeofficial for sharing!
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-6-16 01:52     標題: 回復 #12 Takeshikaneshir 的帖子

這個視頻視頻和#1 阿管的視頻其實是一樣的。 不同的是這個沒有Logo。
作者: 黑河    時間: 2011-6-16 02:12

看電影時看到預告了!
作者: 阿管    時間: 2011-6-26 12:27

[flash]http://www.youtube.com/v/v4W3uFdHSvQ[/flash]
作者: 阿管    時間: 2011-6-26 13:00     標題: 回復 #29 阿管 的帖子

非 常 有 氣 勢 的 預 告 片


[ 本帖最後由 阿管 於 2011-6-26 13:06 編輯 ]
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-6-27 00:59     標題: 回復 #29 阿管 的帖子

相比較與第一個預告片,我更喜歡這一個版本
懸疑性很強,出色的剪接
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-7-6 05:57     標題: WU XIA 《武侠》 - Opens 21 July 2011 Singapore. 15s trailer

version 1
[flash]http://www.youtube.com/v/h9fIiysA46U&feature=related[/flash]
version 2
[flash]http://www.youtube.com/v/8tFNdE9xb70&feature=related[/flash]
Thanks goldenvillagepicture for sharing!
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-7-6 05:59     標題: WU XIA 《武侠》 - Opens 21 July 2011 Singapore. 30s trailer

[flash]http://www.youtube.com/v/l2LWk2esf-s&feature=related[/flash]
Thanks goldenvillagepicture for sharing!
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-7-6 06:06     標題: 武俠WuXia- 最新電影廣告CF

[flash]http://www.youtube.com/v/lNh1YSl_E6c[/flash]
Thanks kenken61182000 for sharing!
作者: 阿管    時間: 2011-7-9 21:31

Thanks ILoveChineseFilms for sharing

Wu Xia Australian 15 sec Promo

[flash]http://www.youtube.com/v/G4Y_yJsus18[/flash]
作者: 阿管    時間: 2011-7-9 21:33

Thailand        28 July     Sahamongkol
ตัวอย่างหนัง Wuxia นักฆ่าเทวดา แขนเดียว‬‏

Thanks nazitvupload for sharing!

[flash]http://www.youtube.com/v/012ZFETJ76Y[/flash]

[ 本帖最後由 阿管 於 2011-7-9 21:38 編輯 ]
作者: 阿管    時間: 2011-7-10 20:32

武俠 (全新港版預告) Wu Xia Trailer HD

[flash]http://www.youtube.com/v/7IqBgflHfS4[/flash]



金城先生的廣東話哦!
作者: Takeshikaneshir    時間: 2011-10-26 23:36     標題: '무협' 한국판 예고편

韩语字幕预告片:
[flash]http://www.youtube.com/v/jl6fZIA4uKg[/flash]
Thanks cinefringe for sharing!

[ 本帖最後由 Takeshikaneshir 於 2011-10-26 23:38 編輯 ]




歡迎光臨 金城武.NET 討論區 (http://www.takeshikaneshiro.net/forum/) Powered by Discuz! 5.0.0