金城武.NET 討論區


 
標題: 借用 sara 的 "金城武 在 東京宣傳 傷城 訪問" 中譯
lovelavender
超級版主
Rank: 8Rank: 8



UID 120
精華 4
積分 1781
帖子 662
閱讀權限 150
註冊 2006-10-13
狀態 離線
發表於 2007-7-14 11:50  資料 文集 短消息 
借用 sara 的 "金城武 在 東京宣傳 傷城 訪問" 中譯

請讓我試譯一下吧
有錯的話請指教


■スコッチを飲みながらの撮影                (邊喝brownie (威士忌的一種) 邊拍攝)

Q:アル中の私立探偵を演じられた苦労話などを教えてください。
酔っぱらいの芝居というのは難しいと思うんですよ。やり過ぎるとなんとなく舞台っぽくなってしまうし、大げさになりがちだと思うし、ひょっとしたらコメディーっぽくなってしまう可能性もある。だから、こういうシリアスな作品の中で“酔っている”芝居をするときに、自分がどこまでできるのかというプレッシャーはありましたね。監督に「飲んで演じてもいいから、飲んでくれる?」と言われたので、「ぜひ飲ませてください!」と言ってスコッチを飲みながら撮影をしていました。飲みながら演じる上での最大の利点は、自分に自信がつくところですね。あとは監督が「もうちょっと飲んでこい」とか、「もう飲み過ぎだからちょっと控えて」とか、横で見ながら判断してくれました。

Q: 請說一下在電影中飾演私家偵探的辛苦事
我覺得喝醉著邊拍攝是困難的事 ,  做得太過火的話就像變成了舞台劇般 , 太誇張的話也不對 , 放太鬆的話可能又會變成鬧劇/喜劇等等也說不定 . 所以 , 在這個作品中 , 在那一系列的 “醉酒拍攝” 的時候 , 會有著 “自己能做到什麼地步” 的壓力 . 因導演問 “可以真的飲酒拍啊 , 要不要飲 ?”,  “請務必讓我飲吧” 就這樣回答著 , 最後就一邊喝著 Brownie , 一邊拍攝 . 邊喝酒邊拍攝的最大優點是 , 自己掌握了自信 (拍攝的自信) . 剩下來的就是導演在旁邊看著判斷著 “再給我多喝一點!!” “喝太多啦 , 給我稍為收歛一下 !!”

Q:トニー・レオンさんとの共演はいかがでしたか?
トニーさんとは一度『恋する惑星』で共演しているのですが、そのときは一緒のシーンがなかったんです。今回は一緒のシーンを撮影して、本当に素晴らしい方だと感じました。彼の芝居の安定感は、ケタ外れに「すごい!」の一言に尽きます。その100分の1でも自分にあればいいなぁ……と思いました。あと彼は自分が演じている役の理解の幅がとても広いと思いました。多分、僕が持っている自分の役に対しての理解力は、彼とは雲泥の差だと思います。彼は映画に関係ないことまで、すべて含んで自分の役を演じているんです。彼の役に対しての執着はすごいなと感じました。彼の芝居を見て、吸収できるものは吸収したいと思いましたし、見習いたいなと思うこともたくさんありました。

Q: 和梁朝偉先生的共演怎樣呢 ?
曾和梁朝偉先生在 “重慶森林” 中共演過 , 在那時並沒有在一起的鏡頭 , 現在可以有一起拍攝的鏡頭 , 覺得真的太好了 . 他的演出給人很安定的感覺 , 在攝影機以外的地方觀看著的我 ,  只能說出 “厲害” 這字 . “若自己能做到他的100 分之一就好了” 會有著這個想法 . 其次是他對自己所飾演的角色的理解度相當廣闊 , 這個 可能是我對自己的角色的理解力和他的理解力有著差天共地的差距 (意思是指 , 梁朝偉實在太太太厲害了) 梁朝偉對於電影 , 即使在自己沒關係的部份 , 也能全部理解 , 消化 , 然後演好自己的部份 . 非常感受到他對自己角色的執著 . 看到他的演技 , 讓我覺得自己能從他身上吸收到的部份全都想要好好吸收 , 好好學習

Q:ハリウッドでリメークされた『ディパーテッド』が大成功した、『インファナル・アフェア』シリーズのチームと組むことへのプレッシャーはありましたか?
特にないです(笑)。このオファーをいただいたときは、ただ単純にとてもうれしかったです。アンドリュー・ラウ監督は『恋する惑星』を撮影されていたころからよく知っているし、トニー・レオンさんとはすれ違いでしたが同じ『恋する惑星』という作品に出演していたし、アラン・マック監督は『世界の涯てに』という作品で助監督のチーフをされていたときに知り合っていたし……。「あぁ、良かった、彼らとまた一緒に仕事ができる」という思いと、あのころより格段にキャリアアップした彼らと、また一緒に仕事ができることがうれしかったので、プレッシャーを感じることはありませんでした。

Q: 被 Hollywood 重拍 “無間道” 的劇本 ,  “The departed ” (由Leonardo Dicaprio 主演電影) 相當成功 , 和 “無間道” 的幕後班底共同工作 , 會不會有壓力 ?
沒有特別啊 (笑) 收到這個 offer 時 (演出 “傷城” 的 offer 時) 只是單純地覺得很高興 , 劉偉強導演是在 拍攝 “重慶森林” 時的攝影 , 因已認識 , 而梁朝偉雖說是沒有一起拍攝 , 但在 “重慶森林” 時一起演出同一部作品 , 麥兆輝先生則是在 “天涯海角” 作品時的助導因而認識 … “嘩 , 太好了 , 可以再和這班人一起共事” 就是這樣想而已 . 相比那時已昇進了不少的他們 (大家的 title 晉升了) , 能再一起工作真的很高興 , 所以沒什麼所謂的壓力 .
頂部
lovelavender
超級版主
Rank: 8Rank: 8



UID 120
精華 4
積分 1781
帖子 662
閱讀權限 150
註冊 2006-10-13
狀態 離線
發表於 2007-7-14 11:51  資料 文集 短消息 
■環境問題に心を痛める金城武          對環境問題感到很心痛的金城武

Q:この映画では人生のはかなさや無常さを描いていると思いますが、金城さんが人生の無常さを感じるのはどのようなときですか?

それはたくさんありますよ。例えば環境問題とか(笑)。日本だとゴミに集まるカラスを追い払うじゃないですか。あれには「なんでだろうな」と思うことがあります。結局あれは人間が出したゴミの問題なのに、「カラスが犠牲になるのはどうかな」と思うと切ないですね。台湾だとノラ犬が多いことが問題になっているなど、どの国でも色々な問題を抱えていると思います。町に住む以上、それはある程度仕方がないことなのかもしれないけれど、切ないことではありますよね……。

Q: 這個電影叙述了很多人生無常 , 金城武先生也有著覺得人生無常嗎 ?
十分多呢 , 例如環境問題呀 (笑) 在日本 ,不是有著驅趕在垃圾場中集結的烏鴉嗎 ? 對於這樣的事會想著 “為什麼會這樣啦 ???” 其實那結果不就是因為人糞製造出來的垃圾 ?!! “現在卻要犧牲烏鴉的生命 ??!!!!” 這樣想著會覺得很難過呢 . 而在台灣 , 流浪狗太多也帶來了問題 … 不同的國家會有也會有著各式各樣的問題 , 在那個地方居住 , 或許就會有著某程度上的無可奈何 , 還有很難受的部份 .

Q:撮影中何か心に残ったエピソードがあったら教えてください。

とにかく暑かった! 真夏に秋冬の服を着て走り回って、しかも僕は朝から酒を飲んでいるわけですから。撮影の後はアル中にはなりませんでしたが、ちょっとヘンな体になっちゃいました(笑)。

Q: 攝影中最深刻印象的是什麼 ?
總之就是 “熱” !! 在盛夏卻穿著秋冬服來回走來走去 . 而我更是由早上開始不斷地喝酒 , 拍完這個電影後沒有中酒精毒 , 還覺得自己的身體實在有點奇怪呢 (笑)

Q:お気に入りのシーンはありますか?

スー・チーさんと一緒のシーンですね。そんなにたくさんあったわけではないんですが、後で観て、二人の間の甘い雰囲気が感じられて良かったなと思いました。僕が演じた“ポン”は、彼女と出会うことによって徐々に立ち直ることができたんです。監督は数少ない恋人たちのロマンチックなシーンを上手にとらえていたんだと思いました。

Q: 有沒有自己最 在意 / 喜歡 的 鏡頭 / 片段 ?
是和舒淇小姐一起的片呢 . 雖並不是有很多 (和舒淇小姐共演的片段並不是有很多) 但 , 之後再看的時候 , 二人之間的那種很甜蜜的感覺覺得十分好 . 我所飾演的邦 , 自從和她遇上後 , 就慢慢的能振作起來 . 我覺得導演能很有技巧地掌握到那種不少數的戀人當中的浪漫場面 .
頂部
lovelavender
超級版主
Rank: 8Rank: 8



UID 120
精華 4
積分 1781
帖子 662
閱讀權限 150
註冊 2006-10-13
狀態 離線
發表於 2007-7-14 11:51  資料 文集 短消息 
■お母さんにはかなわない!?                  (沒法敵得過母親 !?)

Q:作品の鍵を握るのは二人の女性でもあるわけですが、ご自身が女性にはかなわないと感じるのはどんなときですか?

女性によっても違うと思うんですが……(真剣に悩んだ様子)。あぁ∼、お母さんにはかなわないね(笑)! お母さんは好きだからいいんだけど、何だろうねぇ∼。分かんない、分かんないです(笑)。

Q: 在作品中 掌握著重要鑰匙的是兩位女性 (意思是 : 有著相當重要影響的是兩位女性) 你自己本人有沒有覺得沒法羸得過女性的時候呢 ?
不同的女生會不一樣呢 … (很認真在苦惱的樣子) 啊 ~~ 是母親 , 沒法羸得過母親呢 (笑) , 因為很喜歡母親所以還可以啦 ~~ 究竟是怎樣呢 … 不明白 … 我也不明白啦 ~~ (笑)

Q:主人公の2人は全然違うタイプですよね? “ヘイ”は傷ついた分その痛みを他者に向け、“ポン”は痛みを内に抱え込むのですが、ご自分はどちらのタイプだと思いますか?

僕はどちらかというと自分をいじめるタイプですね。自虐的とまではいかないですが、「何でこんなに悲しいんだろう?」とか「なんでこんなに怒るんだろう?」とか自分を問いつめる方だと思います。

Q: 作品中的主中翁二人是完全不同的 type , 熙是自己受了的傷而轉向其他人 (報復) , 邦就是向自己收藏著 . 你自己是那一類人呢 ?
我自己 … 兩者之中選一的話 , 我是糟蹋自己的 type 呢 , 雖說不上到了自虐的地步 , 但 “為什麼會這麼的悲傷呢 ?” 或是 “為什麼要這樣憤怒啊 ?” 等等 , 會這樣問著自己

Q:最後に今回の映画を楽しみにされているファンの方に一言お願いします。

とりあえず『インファナル・アフェア』シリーズだと思って観ないでください。これは結構重要なポイントです。僕がこれだけ口を酸っぱくして宣伝していても、映画を観た後、友だちが電話をしてきて「これ全然違うじゃん!」と言われるんですよ。僕は「ずっと違うって言ってるじゃん!」と答えるんですけどね(笑)。スタッフも一緒だし、トニー・レオンも出ているし、『インファナル・アフェア』シリーズのような感じかな……と期待して観ると、つまらなく感じてしまうと思うんですよ。まったくジャンルが違う作品なので、違う作品として観ていただきたいです!

Q: 最後 , 請對十分期待將會上映的 fans 們說句話
無論如何 , 請不要抱著看 “無間道” 的想法來看這個電影 , 這個 point 相當重要呢 . 我把口也說乾了的去宣傳著這個電影 , 而朋友看了後打電話來說 “完全不一樣啊 !!” “我不是一直也說不一樣嗎 !!!” 這樣回答著他們 (笑) 幕後的班底是一樣 , 梁朝偉先生也有演出 , 感覺就像 “無間道” 一樣 … 有著這樣的想法去看的話 , 可能會覺得很悶呢 . 因為是屬於完全不同種類 , 請抱著不一樣的作品來觀看


金城武は誰が見ても格好よく、まさに“スター”のオーラを放っている。だからといって偉ぶるわけでもなく、丁寧に取材に応じ、ときには子どものような笑顔を見せてくれた。彼が突然、日本のカラス問題について語り始めたときはびっくりしたが、そのような視点で物事を見ている彼に好感が持てた。きっとそのナチュラルな姿勢が、彼の成功の秘けつでもあるのだろう。共演のトニー・レオンに心酔しながらも、彼から何かを学び取ろうとするしたたかさをも持ち合わせている金城。そのバランス感覚の良さで、今後もさまざまなシーンで活躍するだろう。

記者後感 : 金城武是那種大家也會覺得他很型 / 很帥氣 , 有著明星的氣質 , 但並沒有那種自己很厲害的感覺 , 對於訪問的事很著緊 , 但又時又讓人看到很孩子氣的笑顏 . 金城武先生更突然自發地談到日本的烏鴉問題 , 會有點驚訝 , 但更因為他對事情有著這樣的觀點而對他更抱有好感 . 他成功的秘密 , 大概就是這種自然不做作的態度吧 . 相當欣賞著共演的梁朝偉先生 , 從梁朝偉先生身上學到的 , 吸收到的金城武 , 那種 balance 讓人感覺相當好 , 今後定必會在不同的銀菷上繼續活躍 .
頂部
lovelavender
超級版主
Rank: 8Rank: 8



UID 120
精華 4
積分 1781
帖子 662
閱讀權限 150
註冊 2006-10-13
狀態 離線
發表於 2007-7-14 13:07  資料 文集 短消息 
「監督からの指示はただ一つ「飲みながらやれ。」ということだったんです。」
導演給我的指示只有一個 “邊喝邊演 !!”

--『傷だらけの男たち』で金城武が演じるのは、恋人を自殺という形で失い、深く傷ついた元刑事ポン。傷ついた心をごまかすために酒びたりになり、アルコール依存症の探偵になりさがってしまった男を演じるにあたって、撮影現場での必需品はウィスキーだったのだという。

「毎日現場では、僕用のウィスキーが用意されていてたんです。シーンによっては、監督から「足りないから、もっと飲んで来い!」って言われることもしばしば。一番飲んだのは、最後の最も大事なシーンの撮影の時ですね。撮影終了した時には「お前はもう帰れ」と言われるくらい酔ってました(笑)。
酔っ払いの芝居ってすごく難しいと思うんですよ。大袈裟に見せる舞台とは違って、スクリーンだとあくまで自然に見せないといけないでしょ。でも少々酔って演じることによって、自分の演技に確信を持つことができ、自信を持って演じることができたと思います。酔っ払い過ぎてては困るけどね(笑)。」

-- 在 “傷城” 中金城武所演出的 , 是因戀人自殺 而深受傷害的原來警察邦 , 為了收藏那顆受傷的心 , 變得與酒結伴 , 變成患上酒精依存症的男人 . 有說著攝影現場必需品是威士忌      

每日的拍攝地方 , 有著特意為我準備的威士忌 . 在不同的段落 , 會有著被導演說著 “不夠 , 給我再喝” 的時候 . 最喝得厲害的 , 是最後 也是最重要的一幕 , 那一段拍完了後醉得被叫著 “你現在快點給我回去呀 !!” (笑)
醉著拍攝相當的困難呢 , 和跨張的舞台劇不一樣 , 因為是銀幕 (意思是電影) 所以不自然一點不行 . 但 醉著來演出 , 慢慢就能演有自信 . 不過 , 若太醉的話真的是很困擾的呢 .

--アルコールの力もあったのか、撮影現場は和やかで一体感があった様子。それもそのはず、大ヒットした『インファナル・アフェア』シリーズのスタッフ、キャストが再集結した現場だからだ。金城はインファナルシリーズには出演こそしなかったが、監督・脚本をつとめたアンドリュー・ラウやアラン・マックらとは、過去に出演していたウォン・カーウァイ作品で同じ現場にいた経験もある。

「"ユニオン"ではないけれど、昔から知っている方々と再び一緒に映画を作れる、ということがとても嬉しかったですね。現場では、ずっと一緒にやってきたような感覚もありました。トニー・レオンさんとは、ウォン・カーウァイ監督の『恋する惑星』で同じ映画に出演してはいるんですけど、シーンがかぶらなかったので、いつもすれ違いだったんですよ。そして今回共演できて本当に感激しています。」

-- 有著酒精的力量 , 攝影場上有著很柔和的一體感 , 這個 , 也許是由於大熱的 “無間道” 的幕前幕後再集結的現場的原故 . 金城武雖然沒參與 “無間道” , 但負責“無間道” 的導演 , 劇本的劉偉強先生 , 麥兆輝先生 , 在過去有著與王家衛的作品中共同合作的經驗
不是什麼組合呀什麼的 , 能和以前就認識的人們一起再做一個作品 , 感到相當高興 , 有著像一起努力走過來的感覺 . 和梁朝偉先生雖然在 “重慶森林” 一起共演過 , 但因為沒有在一起拍攝的段落 , 一直都是剛巧地擦過呢 , 所以今次能一起共演實在相當感激


--尊敬する先輩であるトニー・レオンとは最初は緊張して、目を見ることができなかった、と明かす金城武。そんなトニーの魅力について熱っぽく語ってもらった。

「トニーさんはとにかく安定感がすごい!自分の役に対する分析と事前の勉強に熱心だから、あの安定感が生まれるんでしょうね。それが周囲にいる僕らにも伝わってくるから、勉強にもなる。共演してみて、さすがカンヌで受賞される方だな、と納得させられました。その上、すごく優しい方だし。」

-- 訴說著面對尊敬的前輩梁朝偉先生最初感到很緊張 , 不敢直視他眼睛的金城武 , 告訴了我們有關梁朝偉的魅力
梁朝偉先生就是有著很厲害的安定感 , 對於自己的角色很努力地去分析和做了事前的準備 , 所以才能做出那種安定感吧 . 這樣也讓四周的我們從他身上得到了很好的學習 . 能和他在一起工作 , 感到他果然是得到威尼斯獎項的人呢 . 在這之上 , 他也是個相當溫柔的人
頂部
lovelavender
超級版主
Rank: 8Rank: 8



UID 120
精華 4
積分 1781
帖子 662
閱讀權限 150
註冊 2006-10-13
狀態 離線
發表於 2007-7-14 13:07  資料 文集 短消息 
--そして、『インファナル・アフェア』が『ディパーテッド』としてハリウッドリメイクされたように、本作『傷だらけの男たち』もハリウッドリメイクが決定している。しかも主演はレオナルド・ディカプリオだ。

「一つの作品が、違う人の手によって、違う国で、違う解釈で、複数作られることは良いことだと思いますよ。最近は"紳士協定"のようにきちんと「リメイクします!」って宣言するじゃないですか。それも僕は賛成ですね。但し、リメイクする以上、僕たちが作ったものよりも優れたものを作って欲しいと思います。そうすれば、リメイク作品を観て、僕らは、「なるほど、この場面はこうやって膨らますことができるのか」と、自分たちの作品を違う角度で再度見直すことができると思うんですよ。」

-- 像 “無間道” 一樣 , 被 Hollywood 重拍成的 “The departed” 一樣 , 今次的作品 “傷城” 也被 Hollywood 決定重拍 , 巧合地也是由Leonardo Dicaprio 所主演
一樣的作品 , 在不同的人的手上 , 不同的國家 , 不到的解譯 , 被重新製成是一件很好的事 . 最近 “Gentleman's Agreement” (美國於 1947 年的電影) 也決定了要重新拍攝 , 我也很贊成呢 . 但 , 在重拍之上 , 我們也希望要拍出更好的作品 , 這樣的話 , 看著重拍的作品 , 我們會有著 “原來是這樣 ~~ 這個場面能拍成這樣” 的想法 , 自己的作品能用著不同的角度去看 , 再去改進

--そんな金城武自身も、香港映画のみならず、中国、日本などアジアでの活躍の場が広い。日本語、台湾語、北京語、広東語、英語と5つの言葉に堪能で各国に精通する彼に国による違いを聞いてみた。

「日本はやはり、"和"を大事にしていると思うんですよね。撮影現場では"表示されていないルール"みたいなものがあって、皆それを守るようにしているから、ドラマでも映画の撮影でも一貫した同じ空気がある。一方、香港や中国は、監督やクリエイターにより空間の色が違いますね。作品では当然、違いがでてくるけれど、日本の現場は、文化をまず重んじてるんだな、と感じます。」

-- 這樣的金城武本身 , 不單是香港電影 , 中國 , 日本等亞洲區也相當活躍 , 我們來問問能說流利的日本語 , 台灣語 , 北京語 , 廣東話 , 英語 , 精通5 種不同語言的金城武
在日本 , 果然是以 “和” 為最重要的呢 . 在拍攝現場有著 “沒有說明的規則” 般的東西存在著 , 因大家也這樣遵守著 , 不論是電視還是電影也流動著一樣的空氣 . 相反 , 在香港 , 中國的地方 , 因應導演 , 編劇 空間感也會不一樣呢 . 所做出來的作品 , 當然也不一樣 , 但 , 在日本的現場 , 會感覺到那裡會重疊著他們自己的文化 .

--たて続けの映画出演により、再び、金城武の活躍が目立つが、最近心境の変化があったのだろうか?

「心境の変化は常に誰でもあると思いますよ。でも最近、自分でも仕事してるな、と感心しますね(笑)。しかしこれは、僕が変わったのではなく、今現在、"中国"というマーケットが激しく動いているんだと思うんですよ。役者だけでなくスタッフもみんな忙しく、環境がすごいスピードで動いている状態。中国市場がとても元気がいいから、ハリウッドはじめ、全世界も参加しようとしている。その勢いにのって、みんなのチャンスも広がっているんでしょうね。」

-- 相對有著不斷的電影演出 , 金城武有著明顯的活躍 (意思是因不斷的有著電影演出 , 明顯的感受到金城武的在電影界中的活躍) , 最近的他 , 有沒有什麼的心境變化 ?
心境變化的事 , 誰也會有吧 , 但最近 , 真的感受到自己在工作 (笑) 但 , 這並不是因為我改變了 , 而是現在有著 “中國” 這個急速地在活動中的市場 , 不但是演員 , 工作人員也很忙碌 , 而四周的環境也在急速地改變中 . 中國市場這麼活躍當然是好事了 . 以 Hollywood 為首 , 全世界也能參與著 . 順著這個形勢 , 大家的機會也能相對增加了吧 ~~
頂部
阿管
超級版主
Rank: 8Rank: 8


UID 16
精華 0
積分 18936
帖子 15104
閱讀權限 150
註冊 2006-10-7
狀態 離線
發表於 2007-7-14 17:40  資料 文集 短消息 
多謝 Lovelavender 翻譯!!!
頂部
magloglo
高級會員
Rank: 4


UID 264
精華 1
積分 504
帖子 299
閱讀權限 50
註冊 2006-12-5
來自 HKG
狀態 離線
發表於 2007-7-15 01:28  資料 短消息 
非常感謝




Let's enjoy the coming 10 years :-)
頂部
cician
高級會員
Rank: 4



UID 17
精華 0
積分 937
帖子 464
閱讀權限 50
註冊 2006-10-7
來自 北京
狀態 離線
發表於 2007-7-15 19:42  資料 主頁 短消息 
谢谢lovelavender




你不知道什么时候叶子会变黄,什么时候婴儿会长出第一颗牙,什么时候会爱上一个人。
頂部
北京貓
版主
Rank: 7Rank: 7Rank: 7


UID 36
精華 20
積分 4013
帖子 925
閱讀權限 255
註冊 2006-10-8
來自 北京
狀態 離線
發表於 2007-7-15 22:00  資料 文集 短消息  Yahoo!
认真拜读了,谢谢,辛苦辛苦




頂部
bizarre
新手上路
Rank: 1



UID 198
精華 0
積分 35
帖子 16
閱讀權限 10
註冊 2006-11-13
狀態 離線
發表於 2007-7-15 23:34  資料 短消息 
謝謝翻譯∼∼∼lovelavender
頂部
露希法
該用戶已被刪除









發表於 2007-7-16 01:10 
*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
露希法
該用戶已被刪除









發表於 2007-7-16 01:28 
*** 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽 ***
lovelavender
超級版主
Rank: 8Rank: 8



UID 120
精華 4
積分 1781
帖子 662
閱讀權限 150
註冊 2006-10-13
狀態 離線
發表於 2007-7-17 00:40  資料 文集 短消息 
謝謝露希法的指教
不好意思 , 還是譯得不夠好呢
謝謝露希法  , 讓我多學了一點東西 ~~ 謝謝

不過
看到譯出這個的自己
自己也會覺得十分的不可思議 (笑)

是我要說謝謝
讓我有著 為金城武努力一下的機會
還有 , 還是要謝謝 sara
讓我看到了 , 出色的文章 ~~~
頂部
 


當前時區 GMT+8, 現在時間是 2019-9-19 18:38

    本论坛支付平台由支付宝提供
携手打造安全诚信的交易社区 Powered by Discuz! 5.0.0  © 2001-2006 Comsenz Inc.
Processed in 0.043888 second(s), 7 queries

清除 Cookies - 聯繫我們 - 金城武.NET - Archiver - WAP